Brett AndersonのCoal Black Mornings 翻訳ブログ

Brett Andersonの自伝翻訳ブログです!

CBM その100

サウルはおべっかとお世辞を言い続け、僕らは密かに彼の荒々しい情熱を好きになっていたのだろう、だから二月のある日、気がつけば僕らはランガム・ストリートの彼の事務所を訪れ、契約書にサインしていた。実際にサインしたのか定かではなく、ーおそらく僕は後になってだし、他のみんなは心配していたーけれど、僕らはようやくやり遂げ、最後に階段を転げてフィッツロヴィアの道に着地した時、僕らの未来は定められ、ロンドンは僕らの前にその腕を伸ばし、仄かな冬の日差しの中、美しくはっきりとしていた。